中國大陸的人很喜歡把各式英文,變成中文去表示。而且還要符合漢語拚音才行,像nike就叫做耐克…而不叫耐吉…
 
 
下面,請猜這個原本是啥
 
"賽百味"
 
提示,某個很健康的食品連鎖店…台北市比較多
創作者介紹
創作者 黃寶尼 的頭像
黃寶尼

寶尼人生筆記

黃寶尼 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 寶尼
  • 答案:Subway

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼